La langue allemande est le poids lourd de l’Union européenne : elle est parlée par 120 millions de personnes et elle est langue officielle de l’Allemagne, l’Autriche, la Suisse, le Luxembourg, le Lichtenstein et la Belgique.
Traducteur technique allemand
Le traducteur technique allemand, un professionnel hautement spécialisé
De langue maternelle allemande, totalement immergé dans la culture française, le traducteur technique allemand ajoute en outre à son arc une grande compétence dans le domaine technique, ce qui lui permet de bien comprendre vos exigences.
Un traducteur technique allemand n’est pas forcément spécialiste de votre domaine, mais sa culture technique générale lui permet de vous poser les questions judicieuses, et de valider toute la terminologie pour que votre documentation puisse être lue par vos interlocuteurs comme si elle avait été écrite en langue allemande.
Dans un premier temps, notre traducteur technique allemand va entrer dans votre culture d’entreprise. S’il s’agit d’aborder de gros projets, il vous demandera même éventuellement de vous rencontrer et de visiter votre site pour mieux s’immerger dans votre activité.
Ensuite, il va si nécessaire se documenter en parcourant la littérature technique correspondante en langue allemande. Traducteur technique, il connaît les procédures et le style utilisé en langue technique allemande, et saura adapter aux mieux votre documentation.
En cours de traduction, il va créer un glossaire pour tous les termes très spécifiques, qu’il validera en faisant appel à vous ou à des professionnels germanophones. Ce glossaire technique viendra enrichir nos bases de données et sera réutilisé systématiquement pour une grande cohérence dans votre future documentation.
Chez Adelink, une équipe de traducteurs techniques allemands à votre service
Chaque traducteur technique allemand de notre équipe répond aux exigences mentionnées plus haut. S’il faut traduire rapidement dans des délais courts des documents importants, plusieurs traducteurs se mettront au travail simultanément, et un coordinateur terminologique s’assurera de la cohérence.
Lorsque les délais nous le permettent, nous préférons n’affecter qu’un seul traducteur technique allemand de notre équipe à votre projet, qui sera votre interlocuteur privilégié. Cependant, pour répondre aux exigences de la norme EN NF 15038, un deuxième traducteur technique allemand relit les documents pour s’assurer que rien ne nous a échappé.
Si vous avez besoin d’un traducteur technique allemand qui soit un véritable professionnel et un technicien compétent, Adelink est le partenaire que vous recherchiez. Contactez-nous vite à ou par téléphone au 014 79 68 86 85.
traducteur allemand - traduction allemand - interprète allemand - traduction technique allemand